Беседа с Заместителем Премьера Государственного Совета Китая Чжан Гаоли 2014-09-01 14:00:00 Якутск Перед началом церемонии, посвящённой соединению первого звена магистрального газопровода «Сила Сибири», состоялась беседа Владимира Путина с Заместителем Премьера Государственного Совета Китая Чжан Гаоли. Чжан Гаоли (как переведено): Председатель КНР Си Цзиньпин и Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян просили передать Вам тёплый привет и наилучшие пожелания. В.Путин: Передавайте, пожалуйста, приветы и Председателю Си Цзиньпину, и Премьеру. Очень рад, что Вы приехали. Мы с Вами начинаем реализацию крупного проекта, о котором так много говорили. Чжан Гаоли: Это большая заслуга и наших двух лидеров. В.Путин: Если бы Председатель Си Цзиньпин лично не включился в это дело, думаю, что мы бы сегодня здесь не стояли. Но, я знаю, Вы не только первый вице-премьер и член политбюро, Вы ещё и профессиональный энергетик. Так что от таких профессионалов, как Вы, тоже очень многое зависит. Мы рады, что именно Вы приехали сюда. Чжан Гаоли: В прошлом году мы с Вами провели переговоры в Петербурге, и они оставили у меня очень глубокие впечатления. Многие Ваши предложения о расширении сотрудничества уже стали реальностью. У нас состоялись очень хорошие, продуктивные переговоры с Аркадием Дворковичем, Алексеем Миллером и Игорем Сечиным. Хочу подчеркнуть, что китайская сторона категорически против санкций США и Запада в отношении России, против «цветных» революций, против попыток сдерживать развитие России. Я уже сказал господину Миллеру и господину Сечину, что мы будем делать всё от нас зависящее. Наше сотрудничество существенно расширяется, в том числе в торговле сельхозпродукцией. В.Путин: Спасибо большое. Чжан Гаоли: Председатель Си Цзиньпин ожидает новой встречи с Вами в Душанбе. В.Путин: Спасибо. Передайте ему самые наилучшие пожелания. Я тоже жду этой встречи. Нам есть о чём поговорить. Что касается ограничений в торговле, в экономической деятельности, то в конечном итоге ущерб от этого будут нести прежде всего те, кто проводит такую политику. Надеюсь, что здравый смысл восторжествует, и мы все войдём в нормальный режим сотрудничества. Но это в значительной степени зависит от таких профессионалов, как Вы, и в Китае, и в России, и у наших партнёров. Чжан Гаоли: Мы сейчас с господином Миллером и господином Сечиным вместе развиваем энергетическое сотрудничество, по нефти и газу, на восточном маршруте. Осуществляется комплексное сотрудничество. В.Путин: Господин Сечин сказал, что он сделал вам предложение войти в качестве акционера в одно из наших крупнейших предприятий по нефтедобыче на севере России. Государство будет поддерживать такие планы. Будем приветствовать ваше участие. Чжан Гаоли: Стратегическое сотрудничество между нами является долгосрочным, устойчивым и стабильным. Мы должны выдерживать любые испытания. В.Путин: Так и будет. «Ванкор» – сегодня одно из крупнейших наших предприятий по добыче, очень перспективное. Мы в целом очень аккуратно подходим к допуску наших иностранных партнёров, но, конечно, для наших китайских друзей ограничений нет. Чжан Гаоли: Китай является надёжным партнёром, могу заверить. Сейчас всё находится под Вашим контролем. И надо хорошо верить в своё здоровье. Вы прекрасно выглядите. В.Путин: Спасибо. <…>